Я не люблю тревог, что сердцу докучают... | Владимир Зайченко
23 мая 14:56 |
Римтас
Да, Римтас (Rimtas) в переводе с литовского это - Серьёзный, возможно человек по своей натуре такой и есть, спасибо за пожелания. Но всё-таки я считаю что к каждому стихотворению относиться сУрьёзно просто нельзя, много есть произведений где фактически и смысла-то нет, только набор красивых, лирических фраз, которые греют душу без какой либо своей сути по существу...
Еще раз благодарим) Владимир, Олег. |
Я не люблю тревог, что сердцу докучают... | Римтас
23 мая 14:38 |
Гете говорил и писал:
Кому нечего сказать, тот все-таки может слагать стихи и подбирать рифмы – тут одно слово влечет за собою другое, и в конце концов получается нечто такое, что хотя ничего в себе не содержит, но все-таки имеет такой вид, что в нем что-то есть...
Какое прекрасное стихотворение, восклицают они, но думают при этом только о чувствах, о словах, о стихе. О том же, что подлинная сила стихотворения заложена в ситуации, в содержании, – им и в голову не приходит.
Потому-то и выпекаются тысячи стихотворений, в которых содержание равно нулю, и только некоторая взволнованность да звонкий стих имитируют подлинную жизнь. Вообще говоря, дилетанты, и прежде всего женщины, имеют весьма слабое понятие о поэзии. В большинстве случаев они думают: только бы управиться с техникой, за сутью дело не станет и мастерство у нас в кармане, – но, увы, они заблуждаются.
...Не смею перечить великому, но как наши "управляются с техникой" восхищения достойно: верх совершенства, например, рифмы: докучают - вырастают, приходят - проходят...
Так держать, сотворители!
|
Очарованье летней ночи... | В. Зайченко-О. Есин
23 мая 10:10 | Спасибо, Людмила!
Будем страться сочинять без шероховатостей!
С уважением, Олег, Владимир!
|
Очарованье летней ночи... | В. Зайченко-О. Есин
23 мая 10:08 |
Спасибо, Хельга!
С уажением, Олег, Владимир! |
Очарованье летней ночи... | В. Зайченко-О. Есин
23 мая 10:08 | Спасибо, Леонила! Учтем!
С уважением, Олег, Владимир!
|
Очарованье летней ночи... | Кузьмина Людмила
23 мая 00:01 | Да, уважаемые соавторы! Шероховатости у вас имеются, но за искренность ставлювысокую оценку. Даже от названия "Очарованье летней ночи" в душе возникает ответная волна. С уважением, Людмила. |
Весна - природа пробудилась! | Злата Рапова
22 мая 21:43 |
Владимир, Олег, красивое стихотворение! Особенно понравился образ:
«В действительность покрасив сны ...»
|
Очарованье летней ночи... | Ольга Сысуева (Хельга Янссон)
22 мая 12:40 | Есть интересные находки и в самом стихотворении и по форме (конец). А вот про смокинг, бабочку и частушки мне особенно понравилось! . "Нету" действительно просторечное выражение, но иногда оно нагло цепляется к рифме.
С уважением, Хельга |
Очарованье летней ночи... | Леонила Козлова
22 мая 11:04 | Вы пишете лиричные стихи, стремитсь к красоте слога и его гармонии!
Но иногда читатель (я, в частности) спотыкается о некоторые фразы или слова. В данном случае слово "нету" просторечное, мне кажется, в стихах такого рода, как ваши, надо таких слов избегать. Это все равно, что надеть смокинг и бабочку и выйти петь частушки Это я объяснила свою "4". Удачи вам обоим и успехов! |
Весна - природа пробудилась! | Злата Рапова
21 мая 21:48 | Олег, мне кажется, Владимир прав. Повтор нехорош. |